Report Thinking in a foreign language, we’re less prone to superstition

tom_mai78101

The Helper Connoisseur / Ex-MineCraft Host
Staff member
Reaction score
1,633
Operating in our second language can have some intriguing psychological effects. We swear more freely and linger longer on embarrassing topics than normal. We’re also less susceptible to cognitive biases. According to psychologist Constantinos Hadjichristidis at the University of Trento, this is because a second language discourages us from relying on intuitive thinking. In a new paper in The Quarterly Journal of Experimental Psychology, Hadjichristidis and his colleagues have shown another way that this manifests – when thinking in a foreign language, we’re less prone to superstition.

In one experiment, 400 native German speakers with proficiency in English imagined themselves in various scenarios, described either in German or English text, about an important day, like the morning before an exam or the day of a job application deadline. Each scenario involved a break in the routine, which was either mundane (like discovering the kitchen sink being blocked or spotting an airplane in the sky), or had a superstitious connotation – negative, like a mirror breaking, or positive, such as spotting a falling star in the sky. Participants rated how positive or negative they would feel in these situations, responding in the same language as the text.

Reading and responding in English, rather than German, made no difference to participants’ ratings of how they’d feel following a mundane event, but led to them describing less intense emotional reactions to the events with a superstitious connotation: they said they’d feel less negative about the bad luck events and less positive about the good luck events.

What’s happening here? Intuition depends on easily accessible connections, such as the term “broken mirror” being repeatedly associated with dismay or discomfort. These connections tend to be built in earlier life, and invariably in our native tongue (the German participants in this research had only begun learning English from age 12, on average). When we encounter a concept loaded with superstitious symbolism in our second tongue, we know what it means literally, but the emotional associations don’t come along automatically.

 
Last edited by a moderator:
General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.

      The Helper Discord

      Staff online

      Members online

      Affiliates

      Hive Workshop NUON Dome World Editor Tutorials

      Network Sponsors

      Apex Steel Pipe - Buys and sells Steel Pipe.
      Top